With or Without You
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
2 октября, 2007 - 11:24
#31
Re: With or Without You
Хороший перевод, мне понравился.
А вот фраза "..And you give yourself away.." ..Я где-то слышала, что в американском инглише это означает: "И ты выдаёшь саму себя..", т.е. когда ты не в силах сдержать свои чувства, помыслы и т.д.
Вообще, песня монументальная.
2 октября, 2007 - 16:44
#32
Re: With or Without You
Julia_Lenn,
американском инглише это означает: "И ты выдаёшь саму себя..", т.е. когда ты не в силах сдержать свои чувства, помыслы и т.д.
именно так.
даже не только в американском, а и в классическом английском to give away - это означает выдавать себя, свои секреты