Перевод "Yahweh" (Clair-de-Lune)

Возьми эти туфли,
Что устало шаркают по уличному тупику,
Возьми эти туфли и сделай их удобными.
Возьми эту рубашку -
Белый полиэстер, никому не нужная тряпка, -
Возьми эту рубашку и сделай ее чистой.

*(Возьми эту ношу,
Что несут те, кто застрял в тупике,
Возьми эту ношу
И сделай ее посильной.
Возьми эту жизнь,
Что не стоит и гроша,
Возьми эту жизнь
И сделай ее вновь непорочной.)

Прими эту душу,
Закованную в плоть и кровь,
Прими эту душу
И подари ей песню.

Яхве,
Рождению ребенка всегда предшествует боль.
Яхве,
Я все еще жду рассвета.

Прими эти руки -
Научи их оберегать.
Прими эти руки -
Не сжимай в кулак.
Прими эти губы,
Уже готовые критиковать,
Прими эти губы
И подари им поцелуй.

Яхве,
Рождению ребенка всегда предшествует боль.
Яхве,
Я все еще жду рассвета.
Я жду рассвета...

Солнце восходит...
Солнце восходит из океана,
Эта любовь - словно капля в океане,
Эта любовь - всего лишь капля в океане...

Яхве,
Рождению ребенка всегда предшествует боль.
Всевышний, ответь мне:
Почему всегда темно перед рассветом?

Возьми этот город -
Город должен сиять на вершине холма.
Возьми этот город,
Если такова будет твоя воля.
То, чем ни один человек не может обладать, ни один человек не сможет забрать.
Прими это сердце,
Прими это сердце,
Прими это сердце
И позволь ему разбиться...

Войдите или зарегистрируйтесь чтобы увидеть скрытый текст