Wake Up Dead Man
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Иисус, Иисус, помоги мне -
Я одинок в этом мире,
Как и сам этот (гребаный) мир.
Расскажи, расскажи мне историю,
Ту, что о вечности,
И о том, что нас ожидает.
Проснись, спящий, проснись... (1)
Иисус, я жду тебя здесь,
Я знаю, что ты сторонишься нас,
Но, возможно, ты просто не имеешь права вмешаться.
Отец Твой создал мир за 7 дней,
Он правит на небесах,
Замолвишь ли ты слово за меня?
Проснись, спящий, проснись...
Услышать твои слова - и они подскажут, что делать,
Услышать сквозь тот ритм, что искажает твой голос,
Услышать в мелодии саксофона,
Услышать сквозь шум радио -
Сквозь транслируемый свист лезвий.
Расслышать сквозь суету и движение,
Услышать, пока пытаюсь рифмовать "надежду" и "мир",
Расслышать, пока марширующие отряды заканчивают свою игру,
Проснись, усопший, проснись...
Иисус, был ли ты совсем рядом?
Пытался ли ты предостеречь ее?
Или у тебя есть свой план?
Есть ли предопределенность в этом беспорядке,
Словно в записи на аудиокассете?
Сможем ли мы перемотать к началу еще раз?
Очнись, спящий, очнись,
Проснись, проснись...
P.S.:
Первый куплет и припев написал Эдж, еще во времена работы над Zooropa: "Я написал ее в один из тех моментов, когда почти перестал верить - именно так я себя чувствовал в то время. Я приехал к своему дому в Дублине на рассвете, как раз собирался зайти внутрь, как мне пришли в голову эти слова: "Иисус, помоги мне, я одинок в этом мире, как и сам этот (гребаный) мир". Во многом это правда, ты практически всегда одинок, даже когда окружен толпой людей. Фраза "wake up dead man" позаимствована из одной каторжной песни. Я пришел в студию с первым куплетом, Боно написал остальную часть".
Боно: "Она написана в традициях псалмов Давида, в которых ведутся прямые диалоги с Богом. "Где ты, когда ты нужен? Ты, называющий себя Богом? Я окружен врагами - помоги мне выбраться!". Это так прямо и искренне. Люди обращаются к Богу, и неважно, преданно ли они веруют, или испытывают гнев по отношению в Нему. В этой песне есть и то, и другое".
(1) Библия к Ефеcянам, глава 5, стих 13-14: "Все же обнаруживаемое делается явным от света, ибо все, делающееся явным, свет есть. Посему сказано: "встань, спящий, и воскресни из мертвых, и осветит тебя Христос ".("Ephesians 5:14: "...for it is light that makes everything visible. This is why it is said: 'Wake up, O sleeper, rise from the dead, and Christ will shine on you.'")
Спасибо за перевод!
По-мойму, лучшая альбомная финальная композиция. Точней, не просто лучшая, а самая сильная. При всё уважении и любви к "Love is blinsness".
И так она потрясающе звучит на Pop. Со всеми этими наворотами электронно-компьютерными. Безнадёга и отчаяние прям окружают, когда её слушаешь.
одни из самых любимых песен и гимн моей души когда мне плохо..)
Спасибо огромное.
Некоторые моменты прояснились.
К мысли об одиночестве человека пришел пару лет назад. А песня была и остается одной из самых напеваемых акапелла "бубонением под нос" в любом настроении, но чаще в "задумчивые" моменты мого бытия.