Перевод "In A Little While" (Clair-de-Lune)

Пройдет немного времени

Пройдет немного времени
И ты точно станешь моей,
Пройдет немного времени - и я буду рядом.
Пройдет немного времени,
И эта боль больше не будет болью -
Я буду дома, любимая.

Когда ночь делает глубокий вдох,
Не оставляя воздуха для света дня,
Если я приползу, если я на коленях приползу домой,
Будешь ли ты ждать?

Пройдет немного времени,
И я не буду воспламеняться от любого дуновения ветерка,
Ночь пятницы, перетекающую в воскресение, буду проводить на коленях.
Та девочка, та девочка - она моя.
Я знал ее еще с тех пор
Как она была малышкой с испанскими глазами,
Когда впервые увидел ее в коляске, что катили мимо.
Боже, как ты выросла!
Казалось, что это было...
Это было так недавно.

Не торопись, мое бьющееся сердце.
Человек мечтает однажды улететь,
Человек взлетает на ракете в небеса,
Живет на звезде, что угасает в ночи,
И следует за ней, вслед за распыляющимся светом,
Надеясь зажечь ее вновь,
Как ты разжигаешь меня...
Распали меня...

Не торопись, мое бьющееся сердце,
Не торопись, любовь моя, не торопись...

Войдите или зарегистрируйтесь чтобы увидеть скрытый текст